Te Kete o Karaitiana Taiuru (Blog)

New Zealand National Anthem with Māori words.

The vowels with macrons indicate the vowel is pronounced longer.

1. E Ihowā Atua,
O ngā iwi mātou rā
Āta whakarangona;
Me aroha noa
Kia hua ko te pai;
Kia tau tō atawhai;
Manaakitia mai
Aotearoa

2. Ōna mano tāngata
Kiri whero, kiri mā,
Iwi Māori, Pākehā,
Rūpeke katoa,
Nei ka tono ko ngā hē
Māu e whakaahu kē,
Kia ora mārire
Aotearoa

3. Tōna mana kia tū!
Tōna kaha kia ū;
Tōna rongo hei pakū
Ki te ao katoa
Aua rawa ngā whawhai
Ngā tutū e tata mai;
Kia tupu nui ai
Aotearoa

4. Waiho tona takiwā
Ko te ao mārama;
Kia whiti tōna rā
Taiāwhio noa.
Ko te hae me te ngangau
Meinga kia kore kau;
Waiho i te rongo mau
Aotearoa

5. Tōna pai me toitū
Tika rawa, pono pū;
Tōna noho, tāna tū;
Iwi nō Ihowā.
Kaua mōna whakamā;
Kia hau te ingoa;
Kia tū hei tauira;
Aotearoa

1. God of Nations at Thy feet,
In the bonds of love we meet,
Hear our voices, we entreat,
God defend our free land.
Guard Pacific’s triple star
From the shafts of strife and war,
Make her praises heard afar,
God defend New Zealand.

2. Men of every creed and race,
Gather here before Thy face,
Asking Thee to bless this place,
God defend our free land.
From dissension, envy, hate,
And corruption guard our state,
Make our country good and great,
God defend New Zealand.

3. Peace, not war, shall be our boast,
But, should foes assail our coast,
Make us then a mighty host,
God defend our free land.
Lord of battles in Thy might,
Put our enemies to flight,
Let our cause be just and right,
God defend New Zealand.

4. Let our love for Thee increase,
May Thy blessings never cease,
Give us plenty, give us peace,
God defend our free land.
From dishonour and from shame,
Guard our country’s spotless name,
Crown her with immortal fame,
God defend New Zealand.

5. May our mountains ever be
Freedom’s ramparts on the sea,
Make us faithful unto Thee,
God defend our free land.
Guide her in the nations’ van,
Preaching love and truth to man,
Working out Thy glorious plan,
God defend New Zealand.

God of nations at thy feet
in the bonds of love we meet.
Hear our voices, we entreat,
God defend our free land.
Guard Pacific’s triple star
From the shafts of strife and war,
Make her praises heard afar,
God defend New Zealand.

DISCLAIMER: This post is the personal opinion of Dr Karaitiana Taiuru and is not reflective of the opinions of any organisation that Dr Karaitiana Taiuru is a member of or associates with, unless explicitly stated otherwise.

15 responses to “New Zealand National Anthem with Māori words.”

  1. […] the words to the bilingual anthem. Karaitiana Taiuru, a Māori language and technology activist, provides the lyrics to the anthem on his blog: E Ihowa Atua O ngā iwi mātou rā, āta whakarongo na; Me aroha noa. […]

  2. […] the words to the bilingual anthem. Karaitiana Taiuru, a Māori language and technology activist, provides the lyrics to the anthem on his blog: E Ihowa Atua O ngā iwi mātou rā, āta whakarongo na; Me aroha noa. […]

  3. […] Taiuru, activista del idioma māorí arun ukhamarak tecnología ukan activistax q’uchun qilqatw blogupan uñt’ayi [en]: E Ihowa Atua O ngā iwi mātou rā, āta whakarongo na; Me aroha noa. Kia […]

  4. […] Taiuru, activista del idioma māorí arun ukhamarak tecnología ukan activistax q’uchun qilqatw blogupan uñt’ayi [en]: E Ihowa Atua O ngā iwi mātou rā, āta whakarongo na; Me aroha noa. Kia […]

  5. Lilly Evers Avatar
    Lilly Evers

    Love the Maori version always singing it to mum. Also singing it at school

    1. rose Avatar
      rose

      Where is the complete anthem with all verses???

      1. karaitiana Avatar
        karaitiana

        Good point. I have added them now. Cheers.

  6. sabine Avatar
    sabine

    Ahau oaoa ta ratou i tenei

  7. Gideon Eiseb Avatar

    Love the anthem. Always sing when my favourite All Blacks play

  8. Leah Dimuda Avatar
    Leah Dimuda

    Am from Papua New Guinea and I like the Zealand National Anthem. When I was in primary school I always support the all blacks when they play and when it comes to the singing of the anthem oh I just love it really! Love the Maori version.

  9. Benjamin Alexander Avatar
    Benjamin Alexander

    I am from India. I like the national anthem of New Zealand. It’s beautiful to hear. Especially Maori version. I started liking New Zealand after hearing it.

  10. MARK JOOSTE Avatar
    MARK JOOSTE

    I love new zeeland and the tipe of rugby they play, the all blacks take the game to another level. when they start with the anthem it creates unstoppable play in the players, yes the anthem is good to hear, they must not change the anthem.

  11. John Avatar
    John

    Thanks for this page. Te waiata o Aotearoa… tino ataahua, tino pumanawa.
    The mana of our iwi katoa is strong. We are moving forward, whilst acknowledging the past.
    ngā mihi
    John

  12. Jonathan Rumens Avatar
    Jonathan Rumens

    What is the exact translation of the Maori? I know it is different to the English version

    1. karaitiana Avatar
      karaitiana

      I am not aware of any available official translation.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Archive