Te Kete o Karaitiana Taiuru (Blog)

Post Archive


  • Latest updates for end of May 2010

    Latest statistics: To date the database has 247,891 entries. Roughly 140,000 headwords are unique. There is still another database of 20,000 words that are yet to be verified and included in the main database. Words are sourced from 194 resources. Māori English By default, i have compiled several word lists such as Māori words in…

    Know More

  • Te Ngutu Kura Mac OSX

    Te Ngutu Kura Mac OSX

    Te Ngutu Kura Macintosh download has been updated with relevant information to OSX. While Te Ngutu Kura does not directly offer the software, there is a link to the Hawai’i keyboard with creates macrons. Considering the small market for Māori language software and the fact that Hawai’i also use macrons. I felt that it was…

    Know More

  • Māori txtn glossary for mobile phones

    Below is a list of Māori txt language for mobile phones. The list will be added to over time and eventually added to the Papakupu Māori Dictionary. Txt Māori 10a tēnā 2 rua 2 tu 2puna tupuna 2taki tūtaki 4ka whaka g ng 4karongo whakarongo 4re whare a2 atu h6 hono hyre haere k kei…

    Know More

  • Reo Māori Txtn?. Kōrero my to kupu

    If you are reo txt’a, send thru the kupu or how you create the txt Mri or txt them thru to 027 845 7200 so they can include in the reo txt list below, and in the Papakupu project. Txtn in te reo Māori is not a new phenomenon and has been developing over the…

    Know More

  • Māori Dictionaries should stop being genre specific

    A discussion about the reason why Māori Dictionaries should stop being genre specific and be more inclusive of all Māori words. I use loan words as an example here. As a child who was brought up with te reo Māori (including Te Karere Māori News) in the late 70’s and early 80’s, I heard a…

    Know More

  • Why do we need a new Māori Dictionary

    It may appear that this Papakupu project has arisen out of nowhere, but the truth is that the original idea began over 16 years ago as a budding young IT probie. I was the architect and builder of Te Reo Tupu Māori dictionary (now known as Reo Tupu). Many said Te Reo Tupu is and…

    Know More

  • Is it only the rich who can afford to learn Māori?

    There are many published Māori Dictionaries, some general and others specialised that much tax payers money is consumed funding the creation of multiple resources of which many have major cross over in terms of words and definitions. The Papakupu project has referenced over 200 various dictionaries and glossaries. The Canterbury Public Library online book catalog…

    Know More

  • Next Generation Māori Language Dictionary

    I am working on a new Māori Dictionary that will revolutionise the way we think of, and use Māori Language Dictionaries.

    Know More

  • Technologically correct macrons

    Creating umlauts for macrons is no longer acceptable and is an outdated practice. Free and supported macron software is available on the web and should be installed.

    Know More

  • All you need to know about how to use ā, ē ī ō ū in .nz web addresses now.

    With the introduction of the 5 Māori macrons in .nz web addresses at the end of July this year, there has been little Domain Name registrar attention with most simply choosing not to advertise the fact that it is possible to register such names. There has also been little media attention to the fact that…

    Know More