Te Kete o Karaitiana Taiuru (Blog)

Māori predictive TXT database

First published in 2011 as a pdf with the title “Recommendation to update the NZ predictive TXT database: to create a new Māori predictive TXT database. Republished in January 2024 with the updated title “Māori predictive TXT database”.

Using word frequency lists including: a Māori predictive text list, lists of common Māori words in New Zealand English and common Māori words used in Māori. I discuss and analyse which words would be most beneficial in a Māori predictive text database for Māori and introduce the need to update New Zealand English databases used for predictive texting and spell checking.

 

Executive Summary

There are over 16,000 Māori words that have been incorporated into the New Zealand English language. From this list, there are 456 common Māori words in the English Language that should be included in a default New Zealand English dictionary, spellchecker and predictive text, if it is not possible to include the whole 16,000 words.

From an estimated total of 150,000 Māori words, Boyce (2006) suggests that there are about 1000 common Māori words that are frequently used by Māori speakers. This list should form the basis of any Māori language proofing tool including predictive text.

Introduction

Statistically Māori people are high users of mobile phones. 1.Iin the past this was attributed to credit related issues associated with having a landline installed. In recent times, I believe the high usage of mobile phones and media is attributed to the entertainment value.

There are over 16,000 Māori words that have become a part of New Zealand English language: words including place names, street names, government departments, geography, birds, plants, animals, insects, Waitangi Tribunal words, personal names etc. These words are unique only to New Zealand and are in common use with New Zealand English speakers.

Operating systems that allow the community to create predictive text and spell checkers are becoming popular and include Android, Microsoft Custom Dictionaries and Open Source tools such as Aspell. As such, the need to offer words lists and research to assist developers is now long overdue.

Analysis of the Telecom New Zealand Predictive Test list.

In the Telecom New Zealand list (2009), it is interesting to note that transliterations are used for months but not for days of the week. I have yet to see any written material where this occurs. In my experience people will usually use either transliterations for both months and days, or the more traditional words for both months and days.

It is a curious observation that the word Māori appears in the list without a macron, yet macrons are implemented elsewhere in the list. I believe this creates a further justification for an updated New Zealand predictive database that does not include macrons on commonly misspelt Māori words.

When the common Māori words in New Zealand English word lists are combined together there are a total of 456 unique words with only 38 words that appear in the original predictive word list.

Likewise, Boyces (2006) 978 high frequency Māori 1 http://www.tpk.govt.nz/en/in-print/our-publications/fact-sheets/use-of-broadcasting-and-emedia-Māori-language-and-culture/page/7/ words of Māori speakers , 58 appear in the predictive text word list while another
55 do not.

Conclusion

The currently available predictive word lists of Māori words is incomplete and could cause some issues with the haphazard use of transliterations and traditional words and the omission of macrons on some words. It does not accurately reflect common words in either the Māori or English Language.

Recommendation

  1. All 16,000 common Māori words in the English Language or at least the 456 most common Māori words that appear in New Zealand English are incorporated into an updated New Zealand English predictive text database.
  2.  The list of common Māori words used by Māori speakers is incorporated into an updated New Zealand Māori predictive text database.

 

Word Lists

Telecom New Zealand’s Māori predictive word list (114 words)

http://www.telecommedia.co.nz/releases_detail.asp?id=3599&page=1&pagesize=10

Aotearoa Land of the long white cloud

aroha Compassion, tenderness, sustaining love

haere mai Welcome! Enter!

haere mai Welcome!, come!

haka Chant with dance for the purpose of challenge

hangi Traditional feast prepared under earth

hapū Clan, tribe, independent section of a people; modern usage –sub-tribe; to be born

hīkoi Walk

hui A meeting of any kind, conference, gathering

iwi People, nation; modern usage – tribe; bones

kai Food

karakia Prayer

karanga The ceremony of calling to the guests to welcome them to enter the marae

kaumātua Elder or elders, senior people in a kin group

kauri Large native tree

kia ora Hi!, g’day! (general informal greeting)

kiwi Bird

koha Gift, present

kōhanga reo Early childhood centre

mana Authority, power; secondary meaning: reputation, influence

Māori Indigenous inhabitants

marae The area for formal discourse in front of a meeting house or applied to a whole marae complex, including meeting house, dining hall, forecourt, etc.

moana Sea, or large lake

Pākehā People living in New Zealand of British/European origin

pounamu Greenstone, jade

rangatira Person of chiefly rank, boss, owner

tama Son, young man, youth

tamāhine Daughter

tāne Man, Husband, men, husbands

tangata whenua Original people belonging to a place, local people, hosts

tangi Short (verbal version) for the above (gerund) or to cry, to mourn

taonga Treasured possessions or cultural items, anything precious

tapu Sacred, not to be touched, to be avoided because sacred, taboo

te reo Māori The Māori language

Tēnā koe Formal greeting to one person

tuakana Senior relative, older brother of a brother, older sister of a sister

wahine Woman, wife (wāhine women, wives)

wai Water

waiata Song or chant which follows speech

waka Canoe, canoe group (all the iwi and hapū descended from the crew of a founding waka)

whakapapa Genealogy, to recite genealogy, to establish kin connections

whānau Extended or non-nuclear family

whanaunga Kin, relatives

whāngai Fostered or adopted child, young person

wharenui Meeting house

whenua Land, homeland, country; also afterbirth, placenta

 

Months of the year

Hanuere January

Pepuere February

Maehe March

Aperira April

Mei May

Hune June

Hūrae July

Akuhata August

Hepetema September

Oketopa October

Noema November

Tīhema December

Numbers

tāhi 1

rua 2

toru 3

whā 4

rima 5

ono 6

whitu 7

waru 8

iwa 9

tekau 10

 

Days of the week

Rāhina Monday

Rātū Tuesday

Rāapa Wednesday

Rāpare Thursday

Rāmere Friday

Rāhoroi Saturday

Rātapu Sunday

 

Place names

Aoraki

Hawera

Hokaianga

Hokitika

Kaikoura

Kaitaia

Motueka

Oamaru

Ohakune

Orewa

Piha

Rangitoto

Rotorua

Taupo

Tauranga

Te Anau

Tokoroa

Waitangi

Wanaka

Wanganui

Whakatane

Whangamata

Whangarei

Whitianga

 

Common Māori words in the English Language 50 Māori words every New Zealander should know

Sourced from http://www.Māorilanguage.net/phrase_drills/phrase_drills_lesson.cfm?learningsub

categoryid=17

People and their groups

Ariki person of high inherited rank from senior lines of descent, male or female

Hapū clan, tribe, independent section of a people; modern usage – sub-tribe; to be born

Iwi people, nation; modern usage – tribe; bones

Kaumātua elder or elders, senior people in a kin group

Ngāi Tātou a way of referring to everyone present –we all

Pākehā this word is not an insult; its derivation is obscure; it is the Māori word for people living in New Zealand of British/European origin; originally it would not have included, for example, Dalmatians, Italians, Greeks, Indians, Chinese, etc.

Rangatira person of chiefly rank, boss, owner

Tama son, young man, youth

Tamāhine daughter

Tamaiti one child

Tamariki children

Tāne man, husband, men, husbands

Teina/taina junior relative, younger brother of a brother, younger sister of a sister

Tipuna/tupuna ancestor

Tuahine sister of a man

Tuakana senior relative, older brother of a brother, older sister of a sister

Tungāne brother of a sister

Wahine woman, wife (wāhine women, wives)

Waka canoe, canoe group (all the iwi and hapū descended from the crew of a founding waka)

Whāngai fostered or adopted child, young person

Whānau extended or non-nuclear family

Whanaunga kin, relatives

 

Components of place names

Ordinary geographical features such as hills, rivers, cliffs, streams, mountains, the coast and adjectives describing them, such as small, big, little and long, are to be found in many place names. Here is a list so you can recognise them:

 

Au current

Awa river

Iti small, little

Kai one of the meanings of kai is food; in a place name it signifies a place where a particular food source was plentiful, e.g., Kaikōura, the place where crayfish (kōura) abounded and were eaten

Mānia plain

Manga stream

Maunga mountain

Moana sea, or large inland ‘sea’, e.g., Taupō

Motu island

Nui large, big

ō or o means ‘of’ (so does a, ā); many names begin with ō, meaning the place of soand- so, e.g., ōkahukura, ōkiwi, ōhau, etc.

One sand, earth

Pae ridge, range

Papa flat

Poto short

Puke hill

Roa long

Roto lake; inside

Tai coast, tide

Wai water

Whanga harbour, bay

 

 

Greetings

E noho rā Goodbye (from a person leaving)

E haere rā Goodbye (from a person staying)

Haere mai Welcome!, Come!

Hei konā rā Goodbye (less formal)

Kia ora Hi!, G’day! (general informal greeting)

Mōrena (Good) morning!

Nau mai Welcome! Come!

Tēnā koe formal greeting to one person

Tēnā kōrua formal greeting to two people

Tēnā koutou formal greeting to many people

Tēnā tātou kātoa formal inclusive greeting to everybody present, including oneself

 

Body parts

Arero tongue

Ihu nose

Kakī neck

Kauae, kauwae chin

Kōpū womb

Māhunga hair (when used for hair must always be used in plural, indicated by ngā [the, plural]), head

Manawa heart

Niho teeth

Poho chest (also called uma)

Puku belly, stomach

Raho testicles

Ringa hand, arm

Toto blood

Turi knee (also known as pona)

Tūtae excrement, ordure

ū breast (breast-milk is wai-ū)

Upoko head

Ure penis

Waewae foot, feet, leg, legs

 

20 Māori words in New Zealand Slang

http://www.newzealandslang.com

Aotearoa most widely known and accepted Māori name for New Zealand, translated as “Land of the Long White Cloud”

Haere Mai come here (Māori origin)

Haka traditional Māori dance

Hamu unlawfully demand somebody for food or money

Hangi traditional Māori meal prepared in an underground oven

Hei matau traditional Māori pendant, made from bone or greenstone carving in the shape of a highly stylized fish hook

Ka pai good job (Māori origin)

Kai food (Māori origin)

Kai moana sea food (Māori origin)

Kete basket made from weaved flax (common native plant)

Kia ora – hello (Māori origin)

Kina sea urchin Māori origin)

Kiwi New Zealander

Kumara – sweet potato Māori native people to New Zealand

Moko traditional Māori tattoo that covers the face and body

Pakeha non–Māori of European descent

Tu meke great (Māori origin)

Waka vehicle

Whanau family (Māori origin)

 

 

 

246 Māori Words in New Zealand English

Sourced from “A Dictionary of Māori Words in New Zealand English”, Edited by John Macalister.

 

The method of classifying if a Māori word is commonly used in the English language for this publication is some-what dubious. Macalister sources Māori words from a myriad of printed materials ranging from one off prints with a minority audience to published books. Many of the words references are obscure at best. As was Macalister’s intention, these hover are words that appear in the English language.

 

Amo

haeremai

Haerera

Hāpuku

Heitiki

Hinau

Horoeka

Horopito

Houhere

Huhu

Hūia

Īnanga

Kahawai

Kahikatea

Kahikātoa

Kāhu

Kai

Kaikomako

Kāinga

Kākā

Kākāpō

Kākāriki

Kakino

Kāmahi

Kanae

Kanaka

Karaka

Karakia

Karakine

Karamu

Kareao

Karoro

Katipo

Kauri

Kawaka

Kawakawa

Kawau

kéhua

Kererū

Kete

Kia

Kiekie

Kiwi

Koe

koekoeā

Kohekohe

kōhoperoa

Kōhutuhutu

Kōkako

Kōkopu

Kōkōwai

Korau

Koreke

Kōrero

Korimako

Koromiko

Korua

Koruru

Kōtuku

Kōtukutuku

koukou

koutou

Kōwhai

kōwhai-ngutukaka

Kūaka

Kūmara

Kuri

Māhoe

Maihi

Maire

Mako

Makomako

Mākutu

Mānawa

Mangō

Mānuka

Marae

Maro

Matai

Matakite

Matipou

Matuku

Mere

mingi

Mingimingi

Miromiro

Mohua

Moki

moki

mokimoki

Muka

Namu

Neinei

Ngaio

Ngirungiru

Ngutukaka

Nikau

Niu

Noa

Ongaonga

Pa

Pākehā

Pāpāuma

Para

Pāraha

Parapara

Pare

Pārera

Pātaka

Patete

Pātiki

Patu

Pāua

Pihanga

Pikau

Pikiarero

Pingao

Piopio

Pipi

Pīpipi

Pipiwharauroa

Piripiri

Piupiu

Pīwakawaka

Pōhue

Pōhutukawa

Poi

Pōkākā

Ponga

Porangi

Porokaiwhiri

Poroporo

Pounamu

Poupou

Puawanānga

Puka

Pukatea

Pūkeko

Pūtangitangi

Ramarama

Rangatira

Rātā

Rauhuia

Raukawa

Raupeka

Raupeti

Raupo

Rengarenga

Rewarewa

Rimu

Riroriro

roa

roaroa

Rongopai

Rua

Rūnanga

Rupe

Ruru

Taiaha

Taihoa

Taipo

Taipo

Takahe

Takapu

Tamaiti

Tamure

Tanekaha

Tangata

Tangi

Taniwha

Tapairu

Tapu

Tara

Taraire

Taramea

tarāmoa

Tarata

Tatarāmoa

Tatau

Taua

Tauhinu

Tauhou

Taupata

Tawa

Tawake

Tawatawa

Tawhai

Tawhara

Tawhiri

Tekoteko

Tēnā koe

Tena kōrua

Tena koutou

Terakihi

Tewhatewha

Tīeke

tī-kapu

Tiki

tī-kouka

Tikumu

tī-ngahere

tī-parae

tī-rauriki

Tītī

Titirangi

Titoki

Tīwakawaka

Toa

Toatoa

Toetoe

Tohunga

Tōrea

Toroa

Totara

Toutouwai

Tui

Tūkāuki

Tukutuku

Tuna

Tūrutu

Tutu

Umu

Upokotea

Utu

Wahine

Waiata

Waipiro

Warehou

Weka

wēta

Whai

Wharariki

Wharauroa

Wharawhara

Whare

whare-kura

whare-puni

whata

Whau

Wheke

Who

 

Updated Māori word list for Predictive Text and other resources

Aotearoa

aroha

haere mai

haka

hangi

hapū

hīkoi

hui

iwi

kai

karakia

karanga

kaumātua

kauri

kia ora

kiwi

koha

kōhanga reo

mana

Māori

marae

moana

Pākehā

pounamu

rangatira

tama

tamāhine

tāne

tangata whenua

tangi

taonga

tapu

te reo Māori

tēnā koe

tuakana

wahine

wai

waiata

waka

whakapapa

whānau

whanaunga

whāngai

wharenui

whenua

Hanuere

Pepuere

Maehe

Aperira

Mei

Hune

Hūrae

Akuhata

Hepetema

Oketopa

Noema

Tīhema

tāhi

rua

toru

whā

rima

ono

whitu

waru

iwa

tekau

Rāhina

Rātū

Rāapa

Rāpare

Rāmere

Rāhoroi

Rātapu

Aoraki

Hawera

Hokaianga

Hokitika

Kaikoura

Kaitaia

Motueka

Oamaru

Ohakune

Orewa

Piha

Rangitoto

Rotorua

Taupo

Tauranga

Te Anau

Tokoroa

Waitangi

Wanaka

Wanganui

Whakatane

Whangamata

Whangarei

Whitianga

awa

hāngi

iti

mahi

manuhiri

Māori

maunga

Moa

motu

nui

puku

Taihoa

tamariki

tipuna

tupuna

tuatara

whaikōrero

Haere mai!

kaikōrero

kaiwhai kōrero

Nau mai!

tangihanga

Whare horoi

Whare kai

Whare nui

Whare pakū

Whare whakairo

ihi

manaakitanga

mauri

noa

raupatu

rohe

tiaki

Tino Rangatiratanga

Tūrangawaewae

wehi

ariki

Ngāi Tātou

tamaiti

teina

taina

tipuna

tupuna

tuahine

tungāne

au

mānia

manga

ō

one

pae

papa

poto

puke

roa

roto

tai

whanga

E noho rā

E haere rā

Hei konā rā

mōrena

Nau mai

Tēnā kōrua

Tēnā koutou

Tēnā tātou kātoa

arero

Ihu

kakī

kauae

kauwae

kōpū

māhunga

manawa

niho

poho

raho

ringa

toto

tou

turi

tūtae

ū

upoko

ure

waewae

hamu

Hei matau

Ka pai

kai moana

Kete

Kina

Kumara

Moko

Pakeha

Tu meke

whanau

amo

haeremai

haerera

Hāpuku

Heitiki

hinau

horoeka

horopito

houhere

huhu

Hūia

Īnanga

Kahawai

Kahikatea

Kahikātoa

Kāhu

Kaikomako

kāinga

Kākā

Kākāpō

kākāriki

kakino

kāmahi

kanae

Kanaka

Karaka

karakine

Karamu

Kareao

Karoro

Katipo

Kawaka

Kawakawa

Kawau

kehua

Kererū

Kia

Kiekie

koe

koekoeā

kohekohe

kōhoperoa

kōhutuhutu

Kōkako

Kōkopu

kōkōwai

korau

Koreke

kōrero

Korimako

Koromiko

korua

Koruru

Kōtuku

Kōtukutuku

koukou

koutou

Kōwhai

kōwhai-ngutukaka

Kūaka

Kūmara

kuri

Māhoe

Maihi

Maire

Mako

Makomako

Mākutu

mānawa

Mangō

Mānuka

Maro

Matai

Matakite

Matipou

Matuku

mere

mingi

Mingimingi

Miromiro

Mohua

Moki

mokimoki

muka

namu

neinei

Ngaio

Ngirungiru

Ngutukaka

Nikau

niu

Ongaonga

pa

Pāpāuma

para

Pāraha

Parapara

pare

pārera

Pātaka

Patete

Pātiki

patu

Pāua

Pihanga

Pikau

Pikiarero

Pingao

Piopio

Pipi

Pīpipi

Pipiwharauroa

Piripiri

Piupiu

Pīwakawaka

Pōhue

Pōhutukawa

poi

Pōkākā

Ponga

Porangi

Porokaiwhiri

Poroporo

Poupou

Puawanānga

Puka

Pukatea

Pūkeko

Pūtangitangi

Ramarama

Rātā

Rauhuia

Raukawa

Raupeka

Raupeti

Raupo

Rengarenga

Rewarewa

Rimu

Riroriro

roaroa

Rongopai

Rūnanga

Rupe

Ruru

Taiaha

Taipo

Takahe

Takapu

Tamure

Tanekaha

Tangata

Taniwha

Tapairu

Tara

Taraire

Taramea

tarāmoa

Tarata

Tatarāmoa

Tatau

Taua

Tauhinu

Tauhou

Taupata

Tawa

Tawake

Tawatawa

Tawhai

Tawhara

Tawhiri

Tekoteko

Tena kōrua

Tena koutou

Terakihi

Tewhatewha

Tīeke

tī-kapu

Tiki

tī-kouka

Tikumu

tī-ngahere

tī-parae

tī-rauriki

Tītī

Titirangi

Titoki

Tīwakawaka

toa

Toatoa

Toetoe

Tohunga

Tōrea

Toroa

Totara

Toutouwai

Tui

Tūkāuki

tukutuku

Tuna

Tūrutu

Tutu

umu

Upokotea

utu

waipiro

Warehou

Weka

wēta

Whai

Wharariki

Wharauroa

Wharawhara

Whare

whare-kura

whare-puni

whata

Whau

wheke

Who

 

100 most frequent Māori words used in Twitter

This word list is sourced from Indigenous Tweets http://indigenoustweets.com/

Word   Frequency

aere 109
Aherimi 101
ā-hinengaro 133
Ahurutanga 130
Amaha 105
Apanere 351
aromatawaitia 148
arotakenga 152
Atahere 101
a-Ture 291
ekenga 127
haereerea 110
haerenga 2344
hautekau 402
hekenga 282
Hēnare 191
herenga 135
hinengaro 1131
Hirikia 156
Hōne 195
Iapehe 122
Iehoiara 259
Ieropoama 454
Ietereere 184
inenga 668
Ioaha 282
iriiria 240
kapenga 434
kaupapa-here 215
kawenga 1108
Keraria 141
kinongia 144
kitenga 1920
kokotikore 153
konatunatua 182
kōpa 346
korenga 100
kupenga 555
Maaheia 104
marietia 106
meatanga 1800
Mehurama 111
memenge 140
moenga 914
Napara 112
Nepukareha 131
ngohengohe 336
ngokingoki 229
Ninewe 106
nio 153
Nohotima 160
Opereeroma 108
ōwehenga 441
paenga 728
paewhakaata 1110
pareparenga 110
Peerehepa 192
Pōmare 108
poropititanga 186
putangaoro 126
rerenga 1462
rerengia 122
rewenakore 336
ringihanga 373
ritenga 1668
taenga 1471
Takapūwāhia
takenga 128
Tamahae 155
Tāmati 120
tauhiuhia 139
tauhono 204
Teruia 145
toenga 657
tonuhia 409
toou 108
totokore 725
Tuhorouta 111
tūhurangia 116
tūhuratia 121
Tūrongo 100
tuwhaina 108
ururuatia 251
waenga 1233
waenganui 7149
wāwāhitanga 135
wehenga 946
wehewehenga 113
wehingia 123
whaitakenga
whakaaroa 276
whakaarokore 199
whakahaerenga 167
whakahekenga 134
whakaherea 294
whakainumia
Whakakapenga 111
whakakitenga 339
whakaminenga 2161
whakapaia 122
whakaponokore 176
whakarerenga 150
whakaritenga 1751

 

Mary Boyce 978 frequent words of Māori – in frequency order

Note: the closer a word is to the top of this list, the more frequent. Below is a list of words that occurred 5000 times or more in the corpus:

te

i

ki

ka

e

ngā

o

a

he

ko

ana

atu

me

mai

ia

kei

kia

Below is a list of words that occurred 2000 times or more in the corpus:

 

kua

nei

haere

hoki

tētahi

anō

mahi

mea

hei

tonu

ā

tēnei

koe

kōrero

rātou

au

ai

roto

whanaunga

ake

tino

ahau

 

Below is a list of words that occurred 1000 times or more in the corpus:

 

noa

noho

rawa

kātahi

nui

kore

ō

mōhio

reira

tātou

āhua

whakaaro

iho

tamariki

tangata

whare

tae

kāore

kura

puta

kite

ōna

wāhi

whakaaturanga

ēnei

rua

tōku

tēnā

waka

Māori, māori

pikitia

koutou

rangi

iwi

mau

taha

whenua

reo

rānei

ao

taua

māmā

 

Below is a list of words that occurred 500 times or more in the corpus:

 

kāinga

manu

whai

rākau

titiro

māua

hoa

kaha

taea

mātau

roa

tekau

pāpā

muri

kāre

mua

pea

arā

moana

whānau

raro

rere

toa

tika

tuatahi

kupu

ingoa

kotahi

ahakoa

tāngata

momo

pātai

pēnei

kitea

pērā

huri

papa

rite

tere

tīmata

waiata

kaupapa

mere

ora

rongo

tata

tākaro

tohu

taonga

hiahia

hanga

tama

hau

āta

matua

tikanga

mate

mutu

whakaahua

whakautu

mehemea

tangi

awa

pēhea

ringa

waho

toru

ika

rau

konei

moe

 

Below is a list of words that occurred 200 times or more in the corpus:

 

ōku

tāna

pou

tuna

anake

heke

tahi

kākahu

wāhanga

pakeke

āe

āwhina

kaua

rangatira

whakataetae

karanga

iti

pukapuka

maha

kuia

pango

ērā

aua

take

tāne

hea

i nāianei (written as ināianei in older

texts)

hou

ehara

tinana

ahi

oma

rōpū

marama

hēoi

Ngāti

wahine

huarahi

hia

āhuatanga

kau

mihi

ngaro

aku

pouaka

auē

kōrua

tuarua

aroha

uru

anei

waewae

hua

rārangi

rerekē

maunga

tāua

piki

tauira

rima

whaea

whakaatu

āna

whā

mātua

tuhi

kiia

tuku

pepa

kete

moko

toi

kāhore

hāora

Pākehā

tipu

māku

ata

mutunga

whatu

huia

pīrangi

waea

whakamārama

tīma

waenganui

tiaki

oti

rūma

mana

taki

ara

hunga

motokā

rahi

tōu

tawhiti

tāku

ako

riro

kurī

wera

mēnā

koia

ngahere

tiro

ātaahua

kararehe

mīharo

motu

nuinga

reka

tai

eke

kanohi

taka

whakahoki

tatari

kata

toka

kino

whakarongo

kōtiro

koroua

mātauranga

puku

tiki

hui

ono

tamaiti

mataku

otirā

takoto

koro

moni

mīhini

hoatu

mahia

paku

nāna

hāereere

hoko

mārama

mahana

waru

marae

tatau

tuhia

hangaia

horoi

kiri

rawe

waiho

kēmu

taniwha

kōhanga

hīkoi

tukuna

kapa

whānui

tūturu

haka

koinei

uaua

whakaae

utu

kimi

inā

hopu

kawe

whetū

māna

tua

rangatahi

wāhine

mokopuna

pau

pupuri

 

Below is a list of words that occurred 100 times or more in the corpus:

 

tipuna

koa

haerenga

whakahaere

mata

oho

kāti

kaitā

pae

putanga

karaka

tāu

upoko

tīpuna

pānui

patu

wiki

rohe

kanikani

kaukau

whero

ngākau

ngāwari

peke

hine

waha

oranga

tohutohu

wehi

karu

taputapu

whiwhi

pēke

taenga

whiti

mātakitaki

whakamahi

tango

whakaata

raruraru

tonga

miraka

moenga

tautoko

whawhai

tirohia

whakamahia

ahu

māhanga

ngaru

poto

nāianei

manawa

ture

matau

mura

iwa

ōu

pōtae

teitei

atua

tokorua

nama

poaka

tini

tohunga

waimarie

kiwi

kuhu

whea

neke

tangohia

mano

hōiho

taringa

hiko

rorohiko

tapu

ōrite

whāngai

hika

ina

tūpato

huna

kaitiaki

kui

hinga

tūtaki

aho

ākonga

hiki

pēpi

takiwā

toroa

hari

kōkā

mahara

pēnā

whārangi

āu

kaiako

piri

uri

mamae

kaimahi

māhunga

wawata

hēki

moemoeā

pōro

rapu

wānanga

kāinga

ngutu

hinengaro

whitu

kaumātua

māu

moutere

tāone

karakia

mōkai

pakanga

rīwai

hinu

pōuri

ahiahi

haruru

kāo

kapu

poti

wareware

whakarite

anga

kāri

rino

tono

whakawhiti

tēhea

tētehi

hākinakina

mahue

maumahara

taura

āhei

kaipuke

ohorere

parāoa

peka

puare

puke

kōhatu

tahuri

tuatoru

wairua

wehe

mōna

whakamātau

whakamutunga

whakapono

inu

tēpu

tiriti

huruhuru

one

kahurangi

mahere

makawe

rama

roimata

whakatau

kauwhata

niho

nunui

paepae

rongonui

wātea

ārai

pounamu

ringaringa

haramai (haere mai)

mauria

taraka

oneone

taumata

hoariri

hokinga

kitenga

puna

tirotiro

whakamuri

whakatipu

āku

hoe

karani

nuku

poi

tūmanako

tūranga

uta

pirihimana

punua

pupuhi

whakamau

anā

aro

kiore

makariri

whakararo

āpōpō

nāku

painga

pūtaiao

ua

whakangahau

māharahara

pakaru

whakaari

mauī

putiputi

tīmatanga

ihu

raki

rererangi

maroke

matapihi

ngeru

pene

pāmu

tapa

tōkena

pouaka whakaata

meneti

pito

tūrehu

umere

huka

raru

riri

tākuta

manaaki

motuhake

peita

keke

tunu

tūru

whakatū

hāngai

hōia

hurihuri

kīhai

kirikiri

mārō

pūkaha

rapa

reti

ū

whakaritea

hai

pakupaku

ruku

taihoa

tawhito

whutupōro

ātea

awhi

māra

miro

mita

puhi

ākuanei

kapua

tina

tukua

waenga

 

 

here

kaiwhakahaere

kakī

whāiti

haurua

ine

pakari

patua

tipua

tuakana

kare

moka

pākete

whakahokia

ārahi

mātaki

mōhiotia

pahi

pātītī

tuarā

hākari

haria

heihei

pōhēhē

purua

toro

waihanga

harakeke

hōhā

mātao

nāwai

pēkana

pono

tapahia

whāia

whakahirahira

hono

matimati

pakitara

atawhai

hangarau

hararei

manuhiri

mōku

rīpene

wero

hokohoko

kākano

pīpī

uhi

whakaora

whakatā

kākāriki

kauhoe

hāparangi

hapū

huakina

ira

māia

mokemoke

otaota

pūkenga

tūpuna

kāpia

rata

tīkina

herea

tupu

paoro

poro

tumeke

whakatakoto

whanga

mīti

tāia

whakaputa

whakatika

koi

pere

tirohanga

toe

toenga

tungāne

whakamā

tao

taro

tokomaha

whakamīharo

hōmai

karāhe

katakata

kāwanatanga

kōwhai

mākū

mauri

parakuihi

purapura

pūrere

rēhia

tukutuku

whakamua

whakarunga

harikoa

ipu

irirangi

maramara

marangai

pāngarau

puehu

purei

tuhituhi

whāinga

whakamāori

pahū

tame

ngārara

noke

parirau

tapahi

ope

whakamaua

wiriwiri

hipi

matekai

pari

poraka

porohita

porowhita

tamatāne

tutuki

weka

wīra

auahi

ētehi

kaituhi

kōtuku

rāwhiti

teina

hāngi

kaikōrero

kāreti

pata

rango

taiapa

tāra

tihi

tohorā

turituri

whakangā

āporo

hōhonu

kongakonga

makere

nanakia

tari

tīni

tote

tōtika

whakamātautau

whakatūpato

kauaka

kāwana

kekeno

mārika

matū

ngata

pare

tuahine

whakatata

rerenga

tāhau

tokotoru

tomo

whakapapa

akoranga

kaute

kēhua

kūmara

tuhinga

whakahau

aituā

kohi

konā

paipa

paru

pūngāwerewere

rangona

rekareka

tātai

tuawhā

kawenga

pēwhea

tinihanga

wharekura

horo

koha

manga

pani

pātene

pāua

rori

tapuwae

tauhou

whakaheke

whakakī

whakapakari

kaitākaro

kōiwi

kupenga

pekapeka

ēnā

hao

hemo

kāpata

ngenge

pana

ui

uku

uwha

whakauru

ariki

kāwhe

kikī

kohikohi

miriona

panga

tāhuhu

toto

wehenga

whakanui

auau

kāpene

karere

kiromita

nekeneke

paki

pakipaki

pūtake

putu

reri

whakatikatika

hāmama

hauora

kapi

ngunguru

pātata

pātiki

roanga

tira

tuanui

whakapae

whāriki

kakara

kawea

kimihia

kōhua

kukume

ngātahi

piriti

retireti

rita

tamāhine

taraiwa

tarau

tuki

whara

haina

kake

kano

mīere

panana

piro

pūrākau

tāpiri

tohua

whakatoi

whiua

ahatia

ākau

āwangawanga

kaimoana

kaipūtaiao

kānga

māhau

mokomoko

pūmau

rongoā

taupoki

tuhituhinga

awatea

haunga

hokona

kahu

mōhiotanga

pirau

pūrerehua

uira

whakatūria

whiu

haki

hāunga

koina

maringi

ngau

oreore

parauri

tonoa

whakairo

whakapaipai

whāwhā

kōkiri

kōpae

pāhi

paruparu

poka

puru

tātahi

uhia

wao

kara

kōrerorero

kōrerotia

piupiu

puoro

pūtea

reta

tonutia

hekenga

meatia

nau

ngaungau

nōku

nōna

pakiwaitara

pupū

taitama

taunga

wahie

waiariki

whakahīhī

whakapiri

whāki

aihikirīmi

hara

kakau

kōrere

kuini

pōhatu

wawe

whakapai

aorangi

hāwhe

huritau

kamo

 

 

References

Boyce, M. (2006). Compilation of a Māori language broadcast corpus. Retrieved
from http://tereoMāori.tki.org.nz/content/download/2031/11466/file/1000%20frequent%20words%20of%20M%C4%81ori-%20in%20frequency%20order.doc

Macalister,J. (2005). A Dictionary of Māori Words in New Zealand English Māori Language Web site. Retrieved from
http://www.Māorilanguage.net/phrase_drills/phrase_drills_lesson.cfm?learningsubcategoryid=17

NZ History. Retrieved from http://www.nzhistory.net.nz/culture/Māori-languageweek/100-Māori-words.

New Zealand Slang Dictionary. Retrieved from http://www.newzealandslang.com

Taiuru,K.N. Personal Web site and research http://www.taiuru.maori.nz

Telecom New Zealand. (2009). TXT TE REO MĀORI KI TELECOM. Retrieved from http://www.telecommedia.co.nz/releases_detail.asp?id=3599&page=1&pagesize=10

DISCLAIMER: This post is the personal opinion of Dr Karaitiana Taiuru and is not reflective of the opinions of any organisation that Dr Karaitiana Taiuru is a member of or associates with, unless explicitly stated otherwise.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Post Archive